“天太热了”用英文怎么说?⊙
想必大家都被之前持续的高温天气折磨得不浅,那想要形容“天太热了”,用英语应该怎么说?“It's so hot!”吗?
今天就来和大家分享几种不同的英文“天太热了”的表达!
sweltering
sweltering这一形容词来自动词 / 名词swelter,表示be uncomfortably hot或者suffer from intense heat,总之就是热得让人受不了!
It'sswelteringjust a few days ago, it began to rain last night.
就前几天,天气非常闷热,昨天晚上开始就下雨了。
It feels like a sauna.
蒸桑拿的体验大家有过吗?最近的体感温度可能真的和蒸桑拿差不多了吧!
Does the kitchen become hot enough to be asauna?
厨房是不是太热了,像个桑拿室?
boiling
这个词本身是用来形容沸水的,想象一下天气都热到水都可以沸腾了,该是什么程度!
You must beboilingin that sweater!
你穿着那件毛衣一定很热!
scorching
这个词来源于动词scorch,原意是指东西要烧焦了,比如:
The meat willscorchif you don't lower the gas.
如果你不把煤气调小一点,肉就要焦了。
用来形容最近的这个天气再合适不过了!毕竟每天都在被烧焦的边缘徘徊。
They were weeding under thescorchingsun at this time yesterday.
昨天的这个时候他们正在烈日下除草。
sizzling
这个词原型是是sizzle,指的是油煎食物时发出的嘶嘶作响的声音。
The vegetables dropped into the boiling oil with asizzle.
嘶拉一声,把菜倒进了滚油锅里。
这个天气在外面行走,确实是和锅里被煎的菜没有分别...
It was asizzlinghot afternoon.
那是一个炎热的下午。