微信二维码

微信与手机同号:
13372176837徐老师

专注于中高端人工翻译!中英文盖章翻译件认证全球通用!

电话:400-136-0515

嘉博苏州24小时热线:(0512) 67302786

邮箱:fanyixu@wwfygs.com

地址:苏州市三香路718号308室(地铁2号线“三香广场”3号口出往北步行2分钟150米)

公司新闻

国际文化交流政策的提出为中国传统文化的传播与发扬提供了多元化路径,文化翻译的热点在于如何提高中国文化翻译的整体效率,实现文化翻译对等的基本要求。想要促进中国文化翻译产业化发展,需要加强与西方国家之间的通力协作,在实践与交流中感悟中国文化的力量,整合海量翻译资源,制定中国文化对外翻译方案。在对外开放政策的影响下,需要构建全新的发展格局,从根本上解决语言文化交流问题能够为对外经济合作、国际之间语言文化沟通奠定有力基础,促进中国文化的对外传播。
文化是一个国家形象建立的基础,文化翻译是扩大中国文化影响力的重要途径,在国际文化交流背景下践行国家提出的走出去战略决策,将助力中国文化产业发展作为主要路径,整合中国优秀文化典籍,运用最先进的翻译手段在全体工作人员的共同参与下不断提高文化传播数量和质量。优质的翻译服务能够提高中国文化影响力,结合中国文化的实际内涵,借助大众传媒、新媒体等文化传播手段,争取在文化表达中占据媒体话语权。许多高等院校组建翻译团队,通过对海量文化典籍的对比与分析,整合中国现有的文化翻译力量,由教育机构为主导,政府等社会单位提供充足的资金支持,动员全体社会力量的共同参与,提高中国文化翻译文本的国际市场占有率,获得国际友人的广泛关注。扩大中国文化翻译的影响规模,引进产业化文化翻译运作模式,让传统文化的传播变得多元化、市场化,在挖掘中国文化传统价值的同时,提高文化产业的经济发展潜力。
中国文化翻译产业化发展在保留国家资金投入的基础上,还需要整合多元化的社会力量,提高文化翻译的数量和质量,扩大文化翻译的影响规模,动员社会力量市场化参与到文化翻译产业中,改变传统的文化营销模式。有创意地进行文化信息包装,提高广大人民群众对文化传播、文化翻译的关注,改善当前中国文化典籍在国际化传播的现状,创新中国文化发展路径。
文化翻译的产业化发展需要以行业需求为导向,建立专业化、系统化的经营模式,提高文化产业的社会效益和经济效益。文化翻译产业化转型的核心在于满足市场发展需求,获取高额经济利润,提供充足的资金支持,建立多元化的运行主体。在国际文化交流政策的影响下,中国文化翻译对国际之间的贸易往来有着积极影响作用,国际文化交流政策为中国文化翻译产业化发展提供便利,文化作品的影响涵盖了中亚、南亚和东南亚等地区的国家,并逐渐向欧洲、非洲世界各国延伸,扩大了文化宣传影响范围。虽然大多数国家为发展中国家,但对中国文化的翻译与宣传提供了充足的市场空间,为创造更高的文化利润奠定有力基础。
主动与西方国家寻求文化交流合作机会,培养高素质翻译人才,从世界的角度出发,分析多民族共存的国家理念,整合优秀传统文化内涵,在跨文化交际的过程中强化民族文化翻译的重要性。可以面向沿线国家引进高素质人才,借助多方组织力量共同完成文化翻译工作,让中国文化翻译能够抢占更多的出版市场,在保留国内发行力量的同时,积极探寻国外发行力量的参与。建立活跃的文化翻译出版市场,在国际文化交流背景下,让更多的沿线国家参与到战略决策制定中,主动与沿线国家寻求合作利用海量优质文化资源抓住全新的文化发展机遇,扩大文化传播范围。
国际文化交流政策背景下中国文化面向国际进行宣传,首先需要解决语言交际问题,制定中国文化翻译产业化转型规划,在满足文化宣传政治性要求的同时,能够结合西方国家的发展国情和社会舆情,从沿线国家文化需求出发,在文化翻译的过程中选择合适的翻译主题和翻译材料。加强国际之间的文化合作与交流,通过市场调查的方式确定文化翻译的内容和形式,要求负责文化翻译的工作人员充分了解沿线国家的文化背景、发展历史和具有代表性的文学作品。将文化中蕴含的精神体系与翻译过后的语言结构相适应,让中国文化能够突破语言局限性,在沿线国家得到更好地传播与发扬。
在文化翻译的过程中需要通过目的性用语和初始语言材料的有效应用,在传达字面意义的同时能够形成隐喻形象,在从事翻译工作的过程中充分探究表层含义包含的内层精神体现,争取在读者群体中引发一定联想。国际文化交流背景下中国文化的翻译与传播需要最大限度的消除翻译材料中的意义分歧,避免不同国家群众在点击阅读过程中出现理解误差,结合发展实际进行语言词汇表达,挑选合适的翻译内容,确定添加注释的具体位置,精准的传递中国文化的艺术内涵和精神内核。在展现创作者意图的同时,传达中国文化表达的文化态度,提高中国文化在国际市场的话语权,国际文化交流背景下中国文化翻译的产业化转型需要选择合适的翻译研究方法,确定翻译内容,运用最先进的翻译技术,为后续翻译工作的稳定开展创造有利环境。在文化研究与探讨的过程中采用定性定量分析方法,更好地为世界提供中国文化服务,做好高素质翻译人才团队建设,探究中国文化对外翻译宣传新领域。高度重视文化产业化转型升级,利用最先进的翻译技术,结合跨学科发展背景,弥补传统文化翻译过于重视表层含义的缺陷,为对外文化宣传提供精确的翻译信息。
整合沿线国家优秀的翻译资源,要求翻译者熟练的运用翻译技巧,将掌握的文化知识与翻译技能进行有机结合,充分了解中国文化的主要特征,发挥出翻译者的思想引导性作用。从客观发展的视角出发,整合沿线地区丰富的文化资源,提高翻译成果,了解中国与西方国家之间的贸易往来关系。从政治交往、文化交流等多个角度出发,关注国际文化交流政策下文化宣传与推广面临的主要问题,在文化领域开展积极合作。激发沿线国家民族文化研究群体的参与兴趣,与研究机构和民间研究团队建立合作关系,通过多元发展路径,让高层次的文化内容以文化翻译的方式进入到西方国家,助力中国文化产业对外翻译事业的发展。
市场需求是产业化发展转型的基础与保障,为了确保中国文化翻译产业化战略决策的有效落实,通过国家之间的文化交流、语言沟通,为优秀中国文化的传播创造有利条件。让文化翻译具备良好的市场生存空间,挖掘不同国家的文化需求,结合沿线国家的实际文化传播情况,与中国优秀文化进行对比分析,判断与相邻民族或国家之间的文化趋同性。探究具有相同文化背景国家的文化精神和宗教信仰,在不同国家地域之间形成纽带关系。例如:维吾尔族与中亚国家在传统文化、宗教信仰甚至语言体系上存在趋同性,国际文化交流政策背景下需要探寻中亚国家与新疆群众之间相类似的文化需求。以此为基础挖掘合作国家的文化发展前景,注重文化的互补性,建立具有影响力的文化体系,扩展地方性文化的宣传推广空间。
中国文化翻译的产业化发展需要注重规模性、系统性的基本原则,与高校建立合作关系,培养高素质翻译人才,充分认识到不同民族独有的语言文化,整理与民族文化相关的历史发展典籍,通过语言翻译,将中国文化翻译成不同类型的语言文字,在国际文化交流政策发展过程中履行国际之间文化传播的重任。高素质人才培养要求人才积极主动参与到语言实践活动中,翻译并不是简单的语言转换,还需要了解文化包含的深刻精神内涵,要求从事文化翻译的工作者具备优秀的文化素养,熟练的掌握不同语言的翻译技巧,与高校教育机构和社会组织机构建立合作关系,组建优质翻译团队,培养专业的翻译人才。人才的稳定供应是促进中国文化产业化发展的关键因素,由于大多数民族文化与民族语言的传播路径有限,需要中国与沿线国家建立文化合作关系,要求沿线国家关于外来文化的研究群体,以多元化的合作路径与中国文化传播人员建立交流渠道。吸收其他国家的文化典籍,积极引进优秀文化内核,在文化翻译的过程中从国家文化背景出发,通过民族文化之间的关联性进行文化翻译,实现对外来文化资源的充分利用,借助高素质人才在文化传播领域的深入研究,促进文化翻译的产业化转型。
文化翻译的产业化转型要求将文化翻译由多方市场主体共同管理,分析当前的市场发展规律,制定科学的文化产业化转型策略。在实践过程中市场主体是影响文化翻译转型的重要因素,要求教育组织机构以课题研讨的方式接受翻译任务,将完成后的翻译内容以出版的形式进入到国际市场。在这一发展进程中政府需要发挥监督管理作用,提供充足的资金支持,对当前的译本市场进行动态化分析,为文化传播与推广提供不竭动力。优质翻译团队和负责出版的文化机构需要共同参与到文化翻译出版、发行等多个环节中,整合社会力量作为文化翻译的市场化转型主体,在获取高额利润回报的同时,拓展中国文化翻译的宣传路径,保证充足稳定的资金供应,吸纳其他国家和地区的资金投入。在国际文化交流背景下,让更多国家群众认识到传统文化的价值,关注社会企业对文化翻译事业的意见和建议,对文化翻译创造的价值给予肯定,通过国际文化交流政策吸引更多的潜在投资者,在文化翻译过程中给予恰当的政策倾斜。
探究中国文化翻译产业化发展的重要性,提出中国文化翻译产业化发展的主要方向,分析中国文化翻译产业化发展策略,扩大民族传统文化翻译规模,吸引更多社会资金进入,提高文化翻译的传播价值。与西方国家寻求更多的合作机会。中国文化翻译产业化发展,需要加强与沿线国家的翻译合作,吸引沿线国家的优秀文化,整合沿线国家的翻译资源,确保文化翻译产业化的实现。制定相应的产业化发展策略满足沿线国家的文化需求,培养高素质翻译人才,向沿线国家准确传递中国文化,动员沿线国家的社会力量。
作者:李桂春,山东大学国际教育学院博士研究生、山东建筑大学外国语学院副教授。
来源:光明网

外语翻译

  • 英语翻译
  • 日语韩语 德语法语
  • 泰语越南语 俄语意大利语
  • 西班牙语 葡萄牙语
  • 阿拉伯语 捷克语
  • 瑞典语及其他语种

苏州笔译强项

  • 苏州证件盖章翻译
  • 苏州招标文件翻译
  • 苏州法律文件翻译
  • 苏州机械文件翻译
  • 苏州医疗文件翻译
  • 各种商务文件翻译
  • 译员组成
  • 语种齐全的翻译
  • 专业技术高级工程师
  • 外籍译员组成
  • 苏州现场口译
  • 语种齐全(长三角最强)
  • 随时派员
  • 陪同会议
  • 同传交传

联系信息

  • 电话:400-136-0515
  • 座机:0512-67302786
  • 邮箱:fanyixu@wwfygs.com
  • 手机:13372176837(微信同号)
  • 地址:苏州市三香路718号308室(地铁2号线“三香广场”3号口出往北步行2分钟150米)
  • 微信二维码